正しいテニス用語を使おう チェンジコートは間違いの代表
正しいテニス用語を使おう テニスの用語
たかが用語ですが、正しく伝えるには、正しいくと場を。
コーチも正しく使っていない気がします。
気にならないのが気になる今日この頃です。
レッスンをしていて、お客様が違ったと言い方をしている事に気になります。
言葉の意味が勝手にイメージを変えてしまうからです
まあ、日本人得意の和製英語の問題かも知れませんが。
1:チェンジコートは間違い 知っていました?
テレビでも、アナウンサーがチェンジコートです、なんて平気で言ってますが
ドバイのホテルの屋上のヘリポートでR.フェデラーとA.アガシが 危険、危険
立体感覚が磨かれる?
これではチェンジコートできません
チェンジ コートだと、コートを変える事になり、隣のコートに移る事になります。
ネットの向こうとこちらは エンドと言います。 End ですよ。
ジエンドなんて言っちゃって。
正しくは 答えは最後に
これは芝が得意のR.フェデラーと、クレーが得意のR.ナダル
それぞれやらせたら都のエキジビション どっちが勝ったと思いますか?
世の中面白い事を考えますよね。
1週間かけてコートを作って1試合でお仕舞。もったいない
答えは、最後に
コートの大きさを正しく理解している方は少ないです。
このサイト テニスコートの大きさとイメージ を見てください。
専門学校の学生に描いてもらいました。
正解率は5%にも満たなかったです。
皆さん、紙にダブルスコートを描いてみてください。
サイドライン,サービスライン、サービスボックス、アレーの幅
正しく描けたら、ダブルスの立体感覚があります。
答 正しくはチェンジエンドです。
この辺がソフトテニスの用語も面白いですよね
芝とクレーの1戦はR.ナダルでした
スキーシーズン始まる
テニス スキー上達com
天高く ロブ抜ける 秋
球深し 苦し紛れに ロブ放つ
やれ打つな ネット直撃 自滅症
迷月亭川柳
テニスの作戦ボード進化 3面のコート図を使い分け
ジュニア用テニスノートをお子様のプレゼントに テニス上達しますよ
テニス作戦ボード セミオーダー
この写真は付属品の全てを紹介しています。マグネット、イレーサー、マーカーは1セットです。
【テニス】月岡一公の「速攻!ダブルスのポジショニング・セオリー」サービス&レシーブからの最もよくある展開“30パターン”
1クリックして頂けたら嬉しいです よろしくお願いします。
最後まで読んでいただいて、有り難うございました。
| 固定リンク
「テニス」カテゴリの記事
- テニス徒然草 特別編 上達のヒント(2017.10.18)
- 人気ブログ テニスコーチ部門 上位 関心の記事は?(2017.10.11)
- ナダル、フェデラー出場 注目のLaver Cup2017(2017.10.01)
- テニスコーチ人気ブログ上位 感謝プレゼント コート図、下敷き用原案(2017.09.22)
- 舞台は日本 テニスの主戦場 デビスカップ、東レパンパシフィック(2017.09.19)
「レッスン」カテゴリの記事
- テニスの質問 ポーチに動きたい 良い練習は?(2017.10.19)
- ソフトテニス 注文のコート図が変化 時代の流れ(2017.07.31)
- テニス 夏合宿成功のコツ Part2自主性を育てる 部活の顧問に(2017.07.20)
- 夏のテニス合宿 成功のコツ コーチの役割 便利情報(2017.07.19)
- テニス作戦ボード、折りたたみ、2画面マグネット、ロブの表示(2017.05.09)
「テニススクール」カテゴリの記事
- 夏のテニス合宿 成功のコツ コーチの役割 便利情報(2017.07.19)
- テニス 上達エッセー コーチのアドバイスをどう聞く?(2016.06.14)
- テニス コーチ用 ボール出しマニュアル ドリル増やしました(2012.12.23)
- 月さんの 分かる、楽しいレッスン(2012.06.04)
- スクール生のための 練習ノート (2011.03.30)
この記事へのコメントは終了しました。
コメント
ダブルスのイメージですね。納得です。
投稿: なんちゃってダブルス | 2017年9月11日 (月) 05時56分
スクール生さん、おはようございます。
コーチは意識してないんでしょうね。チェンジコート、フォアサイド何手が間違ったイメージが伝わる、間違い英語です。
投稿: 月さん | 2014年12月12日 (金) 10時16分
こんばんは。コーチもチェンジコート言いますが
投稿: スクール生 | 2014年12月11日 (木) 20時50分
皆、チェンジコート使っていますよね。間違いなんだあ。
投稿: 万年中級者 | 2014年12月11日 (木) 17時11分
気を付けていますが、思わず、チェンジコートと使ってしまいます
投稿: ソナソナ | 2010年1月14日 (木) 10時06分
たかが用語ですが、正しく伝わらないと。
和製英語、それだけで桃白いですよね。
日本人の硬い冗談が、結構入っていると思えるんですが
投稿: 月さん | 2009年11月21日 (土) 06時57分
ソナソナさん、おはようございます。韓ドラファンですか?
そうなんですよ。テニス用語と言うか、和製英語、良くも悪くも
投稿: 月さん | 2009年11月19日 (木) 06時53分
えっチェンジコートは和製英語ですか?ガクッツ。ショック
投稿: そなそな | 2009年11月19日 (木) 00時19分